PÎNĂ LA ULTIMUL
Iubiţii şi neiubiţii pleacă pe rînd
nisipul se scurge printre degete
pînă la ultimul fir
chiar şi inima poetului îngheaţă
facă-se voia sa
şi nu ne da nouă atîtea morţi
într-o singură viaţă.
FINO ALL'ULTIMO
Gli amati e i non amati partono uno per uno
la sabbia scorre fra le dita
fino all'ultimo grano
perfino il cuore del poeta gela
che si compia la sua voglia
e non dare a noi tante morti
in una sola vita.
TO THE LAST
Loved and unloved leave one by one
the sand runs through the fingers
to the last grain
even the poet's heart freezes
let his will be done
and don't give us so many deathes
in a single lifetime.
No comments:
Post a Comment