Tuesday, December 21, 2010

Nichita Stănescu

MARELE OCHI AL IERNII

Ochi mare, nu te vezi decît tu,
noi suntem imagini rapide
curbîndu-ne, atunci, acu,
şi rupţi ca raza-n lichide.
Alunecăm pe emisfera ta,
sculpturi în relief, de aer,
şi ţărmul pleoapei reci şi grea
ne-nfige-n furci de gene verzi, cu vaier.
Şi ne-ntîmplăm, pierim, ne stingem
pe irisul în contemplare,
dar nu-şi suntem priviri, ci ningem
în iarna ta, ochi mare, tu, ochi mare.


IL GRAN OCCHIO DELL'INVERNO

Gran occhio, solo tu ti vedi,
noi siamo rapidi immagini
curvandoci allora, ora,
spezzati come il raggio nel liquido.
Scivoliamo sul tuo emisfero,
sculture in rilievo, d'aria,
e la riva della fredda e pesante palpebra
ci traffigge in forcelle di verdi ciglia.
E accadiamo, periamo, ci spegnamo
nell'iride in contemplazione,
ma non siamo sguardi tuoi, stiamo nevicando
nel tuo inverno, gran occhio, tu, gran occhio.


BIG EYE OF WINTER

Big eye, only you are seen,
we are fast images
curving us, then, now,
broken like the ray in liquid.
We slip on your hemisphere,
sculptures in relief, of air,
and the shore of the cold and heavy eyelid
thrust us in forks of green lashes.
And we happen, we perish, we estinguish,
on the iris in contemplation,
but we aren't your looks, we are snowing
in your winter, big eye, you, big eye.

No comments:

Post a Comment