UN OM S-APLEACĂ PESTE MARGINE
M-aplec peste margine :
nu ştiu - e-a mării
ori a bietului gînd ?
Sufletul îmi cade în adînc
alunecînd ca un inel
dintr-un deget slăbit de boală.
Vino sfîrşit, aşterne cenuşa pe lucruri.
Nici o cărare nu mai e lungă,
nici o chemare nu mă alungă.
Vino sfîrşit.
Pe coate încă o dată
mă mai ridic o şchioapă de la pămînt
şi ascult.
Apa bate-ntr-un ţărm.
Altceva nimic, nimic,
nimic.
UN UOMO SI SPORGE OLTRE IL BORDO
Mi sporgo oltre il bordo :
nonlo so - del mare
o del povero pensiero ?
La mia anima cade nel profondo
scivolando come un anello
da un dito indebolito dalla malattia.
Vieni fine, stendi le ceneri sulle cose.
Nessun sentiero e piu lungo,
nessuna chiamata m'insegue.
Vieni fine.
Sui gomiti ancora una volta
mi alzo un po' dalla terra
e ascolto.
L'acqua colpisce una riva.
Niente altro, niente,
niente.
A MAN IS LEANING OVER THE EDGE
I am leaning over the edge :
I don't know - of the sea
or of the poor thought ?
My soul falls into the depth
sliding as a ring
from a finger weakened by disease.
Come end, spred your ashes on the things.
No path is longer anymore,
no call follows me.
On the elbows again
I rise a little tiny from the ground
and listen.
The water strikes against a shore.
Nothing else, nothing,
nothing.
No comments:
Post a Comment